Dörr, Stephen und Raymund Wilhelm (Hrsg.):Transfert des savoirs au Moyen Age / Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l´Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008. Studia Romanica, Band 144.
- gebrauchtes Buch 2009, ISBN: 9783825355678
[PU: Heidelberg: Winter], 236 S.
Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the … Mehr…
[PU: Heidelberg: Winter], 236 S.
Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Tadelloses Exemplar. - Texte z.T. Deutsch, z.T. Französisch. - Inhalt: Georges Leyenberger Mot de Bienvenue -- Raymund Wilhelm Introduction -- TRADUCTION, GLOSES, PLURILINGUISME: Joëlle Ducos: Translater Aristote: transfert linguistique ou épistémologique? -- Eduardo Otero Pereira: Die Übersetzung der Historia langobardorum des Paulus Diaconus von Juan Fernandez de Heredia -- Stefan Dworschak: Die frühen Übersetzungen und die Relatinisierang des Französischen: Brunetto Latinis Li livres dou Tresor -- Elisa De Roberto: Stratégies traductives dans la Santa del corpo de Zucchero Bencivenni -- Katharina Keil: Die Decameronübersetzung von Laurent de Premierfait: Lexikalisches -- Marc Kiwitt: Les glossaires bibliques hébraïco-français du XIlT siècle et le transfert du savoir profane -- Franco Pierno: Les gloses lexicales de Nicolò Malerbi (1471). Premières approches -- Christel Nissille: Les traductions présentées en regard du texte source: leur rôle pour l'enseignement des langues dans l'Angleterre médiévale -- David Trotter: Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge -- DISCOURS SCIENTIFIQUE ET VULGARISATION: Sara Centili: L'Image du monde face à son public -- Yela Schauwecker: Dimensionen der Wissensvermittlung im Secré des segrez von Jofroi de Waterford -- Cécile Le Cornec-Rochelois: La transmission du savoir ichtyologique au XIlT siècle -- Wolfgang Metzger: Im Anfang war das Bild. Die Sternbilder in der Astrologie des Michael Scotus -- Christoph Winterer: Visionen zwischen Buchdeckeln. Bilder der Apokalypse als Vermittlung -- SCIENCE, NARRATION ET SAVOIR RELIGIEUX: Caroline Pernot: Le discours indirect libre médiéval: un phénomène controversé -- Miriam Wittum: Die gute Ehefrau. Pragmatik der Textzusammenstellung im Codice Trivulziano 432 -- Richard Trachsler: Johann Weyer und die Anfänge des psychiatrischen Werwolfs. Betrachtungen zum De praestigiis daemonum (1563) und seinen französischen Übersetzungen. - Ce volume rassemble dix-sept contributions présentées lors de l’Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen Âge à l’Université de Heidelberg au mois de janvier 2008. Le centre d’intérêt de la réflexion est constitué par les différents domaines du savoir – des sciences aux arts et métiers, en passant par le savoir religieux et le savoir langagier. Dans le même temps sont traitées les différentes techniques linguistiques, textuelles et picturales de la diffusion de ce savoir. Les études réunies abordent ainsi trois problématiques complémentaires: l’impact de la traduction sur les langues vulgaires; l’élaboration de formes textuelles adaptées à la vulgarisation ; la représentation visuelle d’un contenu conceptuel, en particulier dans les illuminations des manuscrits médiévaux. Ces différentes perspectives ouvrent une fenêtre sur la culture médiévale européenne. (Verlagstext). ISBN 9783825355678, DE, [SC: 4.50], gebraucht; sehr gut, gewerbliches Angebot, [GW: 550g], Banküberweisung, Offene Rechnung, PayPal, Transporte marítimo internacional<
| | booklooker.deFundus-Online GbR Borkert/ Schwarz/ Zerfaß Versandkosten: EUR 4.50 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Dörr, Stephen und Raymund Wilhelm (Hrsg.):Transfert des savoirs au Moyen Age / Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l´Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008. Studia Romanica, Band 144.
- gebrauchtes Buch 2009, ISBN: 9783825355678
[PU: Heidelberg: Winter], 236 S.
Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the … Mehr…
[PU: Heidelberg: Winter], 236 S.
Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Tadelloses Exemplar. - Texte z.T. Deutsch, z.T. Französisch. - Inhalt: Georges Leyenberger Mot de Bienvenue -- Raymund Wilhelm Introduction -- TRADUCTION, GLOSES, PLURILINGUISME: Joëlle Ducos: Translater Aristote: transfert linguistique ou épistémologique? -- Eduardo Otero Pereira: Die Übersetzung der Historia langobardorum des Paulus Diaconus von Juan Fernandez de Heredia -- Stefan Dworschak: Die frühen Übersetzungen und die Relatinisierang des Französischen: Brunetto Latinis Li livres dou Tresor -- Elisa De Roberto: Stratégies traductives dans la Santa del corpo de Zucchero Bencivenni -- Katharina Keil: Die Decameronübersetzung von Laurent de Premierfait: Lexikalisches -- Marc Kiwitt: Les glossaires bibliques hébraïco-français du XIlT siècle et le transfert du savoir profane -- Franco Pierno: Les gloses lexicales de Nicolò Malerbi (1471). Premières approches -- Christel Nissille: Les traductions présentées en regard du texte source: leur rôle pour l'enseignement des langues dans l'Angleterre médiévale -- David Trotter: Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge -- DISCOURS SCIENTIFIQUE ET VULGARISATION: Sara Centili: L'Image du monde face à son public -- Yela Schauwecker: Dimensionen der Wissensvermittlung im Secré des segrez von Jofroi de Waterford -- Cécile Le Cornec-Rochelois: La transmission du savoir ichtyologique au XIlT siècle -- Wolfgang Metzger: Im Anfang war das Bild. Die Sternbilder in der Astrologie des Michael Scotus -- Christoph Winterer: Visionen zwischen Buchdeckeln. Bilder der Apokalypse als Vermittlung -- SCIENCE, NARRATION ET SAVOIR RELIGIEUX: Caroline Pernot: Le discours indirect libre médiéval: un phénomène controversé -- Miriam Wittum: Die gute Ehefrau. Pragmatik der Textzusammenstellung im Codice Trivulziano 432 -- Richard Trachsler: Johann Weyer und die Anfänge des psychiatrischen Werwolfs. Betrachtungen zum De praestigiis daemonum (1563) und seinen französischen Übersetzungen. - Ce volume rassemble dix-sept contributions présentées lors de l’Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen Âge à l’Université de Heidelberg au mois de janvier 2008. Le centre d’intérêt de la réflexion est constitué par les différents domaines du savoir – des sciences aux arts et métiers, en passant par le savoir religieux et le savoir langagier. Dans le même temps sont traitées les différentes techniques linguistiques, textuelles et picturales de la diffusion de ce savoir. Les études réunies abordent ainsi trois problématiques complémentaires: l’impact de la traduction sur les langues vulgaires; l’élaboration de formes textuelles adaptées à la vulgarisation ; la représentation visuelle d’un contenu conceptuel, en particulier dans les illuminations des manuscrits médiévaux. Ces différentes perspectives ouvrent une fenêtre sur la culture médiévale européenne. (Verlagstext). ISBN 9783825355678, DE, [SC: 4.50], gebraucht; sehr gut, gewerbliches Angebot, [GW: 550g], Banküberweisung, Offene Rechnung, PayPal, Internationaler Versand<
| | booklooker.deFundus-Online GbR Borkert/ Schwarz/ Zerfaß Versandkosten:Versand nach Deutschland. (EUR 4.50) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Dörr, Stephen und Raymund Wilhelm (Hrsg.):Transfert des savoirs au Moyen Age / Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008. Studia Romanica, Band 144.
- Taschenbuch 2009, ISBN: 3825355675
[EAN: 9783825355678], Gebraucht, guter Zustand, [SC: 3.0], [PU: Heidelberg: Winter], FRANZÖSISCHE LITERATUR, GESCHICHTE EUROPAS, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjä… Mehr…
[EAN: 9783825355678], Gebraucht, guter Zustand, [SC: 3.0], [PU: Heidelberg: Winter], FRANZÖSISCHE LITERATUR, GESCHICHTE EUROPAS, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Tadelloses Exemplar. - Texte z.T. Deutsch, z.T. Französisch. - Inhalt: Georges Leyenberger Mot de Bienvenue -- Raymund Wilhelm Introduction -- TRADUCTION, GLOSES, PLURILINGUISME: Joëlle Ducos: Translater Aristote: transfert linguistique ou épistémologique? -- Eduardo Otero Pereira: Die Übersetzung der Historia langobardorum des Paulus Diaconus von Juan Fernandez de Heredia -- Stefan Dworschak: Die frühen Übersetzungen und die Relatinisierang des Französischen: Brunetto Latinis Li livres dou Tresor -- Elisa De Roberto: Stratégies traductives dans la Santa del corpo de Zucchero Bencivenni -- Katharina Keil: Die Decameronübersetzung von Laurent de Premierfait: Lexikalisches -- Marc Kiwitt: Les glossaires bibliques hébraïco-français du XIlT siècle et le transfert du savoir profane -- Franco Pierno: Les gloses lexicales de Nicolò Malerbi (1471). Premières approches -- Christel Nissille: Les traductions présentées en regard du texte source: leur rôle pour l'enseignement des langues dans l'Angleterre médiévale -- David Trotter: Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge -- DISCOURS SCIENTIFIQUE ET VULGARISATION: Sara Centili: L'Image du monde face à son public -- Yela Schauwecker: Dimensionen der Wissensvermittlung im Secré des segrez von Jofroi de Waterford -- Cécile Le Cornec-Rochelois: La transmission du savoir ichtyologique au XIlT siècle -- Wolfgang Metzger: Im Anfang war das Bild. Die Sternbilder in der Astrologie des Michael Scotus -- Christoph Winterer: Visionen zwischen Buchdeckeln. Bilder der Apokalypse als Vermittlung -- SCIENCE, NARRATION ET SAVOIR RELIGIEUX: Caroline Pernot: Le discours indirect libre médiéval: un phénomène controversé -- Miriam Wittum: Die gute Ehefrau. Pragmatik der Textzusammenstellung im Codice Trivulziano 432 -- Richard Trachsler: Johann Weyer und die Anfänge des psychiatrischen Werwolfs. Betrachtungen zum De praestigiis daemonum (1563) und seinen französischen Übersetzungen. - Ce volume rassemble dix-sept contributions présentées lors de l'Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen Âge à l'Université de Heidelberg au mois de janvier 2008. Le centre d'intérêt de la réflexion est constitué par les différents domaines du savoir des sciences aux arts et métiers, en passant par le savoir religieux et le savoir langagier. Dans le même temps sont traitées les différentes techniques linguistiques, textuelles et picturales de la diffusion de ce savoir. Les études réunies abordent ainsi trois problématiques complémentaires: l'impact de la traduction sur les langues vulgaires; l'élaboration de formes textuelles adaptées à la vulgarisation ; la représentation visuelle d'un contenu conceptuel, en particulier dans les illuminations des manuscrits médiévaux. Ces différentes perspectives ouvrent une fenêtre sur la culture médiévale européenne. (Verlagstext). ISBN 9783825355678 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550, Books<
| | ZVAB.comFundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany [8335842] [Rating: 5 (von 5)] NOT NEW BOOK. Versandkosten: EUR 3.00 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Dörr, Stephen und Raymund Wilhelm (Hrsg.):Transfert des savoirs au Moyen Age / Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008. Studia Romanica, Band 144.
- Taschenbuch 2009, ISBN: 3825355675
[EAN: 9783825355678], Gebraucht, guter Zustand, [SC: 4.0], [PU: Heidelberg: Winter], FRANZÖSISCHE LITERATUR, GESCHICHTE EUROPAS, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjä… Mehr…
[EAN: 9783825355678], Gebraucht, guter Zustand, [SC: 4.0], [PU: Heidelberg: Winter], FRANZÖSISCHE LITERATUR, GESCHICHTE EUROPAS, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Tadelloses Exemplar. - Texte z.T. Deutsch, z.T. Französisch. - Inhalt: Georges Leyenberger Mot de Bienvenue -- Raymund Wilhelm Introduction -- TRADUCTION, GLOSES, PLURILINGUISME: Joëlle Ducos: Translater Aristote: transfert linguistique ou épistémologique? -- Eduardo Otero Pereira: Die Übersetzung der Historia langobardorum des Paulus Diaconus von Juan Fernandez de Heredia -- Stefan Dworschak: Die frühen Übersetzungen und die Relatinisierang des Französischen: Brunetto Latinis Li livres dou Tresor -- Elisa De Roberto: Stratégies traductives dans la Santa del corpo de Zucchero Bencivenni -- Katharina Keil: Die Decameronübersetzung von Laurent de Premierfait: Lexikalisches -- Marc Kiwitt: Les glossaires bibliques hébraïco-français du XIlT siècle et le transfert du savoir profane -- Franco Pierno: Les gloses lexicales de Nicolò Malerbi (1471). Premières approches -- Christel Nissille: Les traductions présentées en regard du texte source: leur rôle pour l'enseignement des langues dans l'Angleterre médiévale -- David Trotter: Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge -- DISCOURS SCIENTIFIQUE ET VULGARISATION: Sara Centili: L'Image du monde face à son public -- Yela Schauwecker: Dimensionen der Wissensvermittlung im Secré des segrez von Jofroi de Waterford -- Cécile Le Cornec-Rochelois: La transmission du savoir ichtyologique au XIlT siècle -- Wolfgang Metzger: Im Anfang war das Bild. Die Sternbilder in der Astrologie des Michael Scotus -- Christoph Winterer: Visionen zwischen Buchdeckeln. Bilder der Apokalypse als Vermittlung -- SCIENCE, NARRATION ET SAVOIR RELIGIEUX: Caroline Pernot: Le discours indirect libre médiéval: un phénomène controversé -- Miriam Wittum: Die gute Ehefrau. Pragmatik der Textzusammenstellung im Codice Trivulziano 432 -- Richard Trachsler: Johann Weyer und die Anfänge des psychiatrischen Werwolfs. Betrachtungen zum De praestigiis daemonum (1563) und seinen französischen Übersetzungen. - Ce volume rassemble dix-sept contributions présentées lors de l'Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen Âge à l'Université de Heidelberg au mois de janvier 2008. Le centre d'intérêt de la réflexion est constitué par les différents domaines du savoir des sciences aux arts et métiers, en passant par le savoir religieux et le savoir langagier. Dans le même temps sont traitées les différentes techniques linguistiques, textuelles et picturales de la diffusion de ce savoir. Les études réunies abordent ainsi trois problématiques complémentaires: l'impact de la traduction sur les langues vulgaires; l'élaboration de formes textuelles adaptées à la vulgarisation ; la représentation visuelle d'un contenu conceptuel, en particulier dans les illuminations des manuscrits médiévaux. Ces différentes perspectives ouvrent une fenêtre sur la culture médiévale européenne. (Verlagstext). ISBN 9783825355678 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550, Books<
| | ZVAB.comFundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany [8335842] [Rating: 5 (von 5)] NOT NEW BOOK. Versandkosten: EUR 4.00 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Dörr, Stephen und Raymund Wilhelm (Hrsg.):Transfert des savoirs au Moyen Age / Wissenstransfer im Mittelalter. Actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008. Studia Romanica, Band 144.
- gebrauchtes Buch 2009, ISBN: 9783825355678
Heidelberg, Winter, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the librar… Mehr…
Heidelberg, Winter, 236 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). Tadelloses Exemplar. - Texte z.T. Deutsch, z.T. Französisch. - Inhalt: Georges Leyenberger Mot de Bienvenue -- Raymund Wilhelm Introduction -- TRADUCTION, GLOSES, PLURILINGUISME: Joëlle Ducos: Translater Aristote: transfert linguistique ou épistémologique? -- Eduardo Otero Pereira: Die Übersetzung der Historia langobardorum des Paulus Diaconus von Juan Fernandez de Heredia -- Stefan Dworschak: Die frühen Übersetzungen und die Relatinisierang des Französischen: Brunetto Latinis Li livres dou Tresor -- Elisa De Roberto: Stratégies traductives dans la Santa del corpo de Zucchero Bencivenni -- Katharina Keil: Die Decameronübersetzung von Laurent de Premierfait: Lexikalisches -- Marc Kiwitt: Les glossaires bibliques hébraïco-français du XIlT siècle et le transfert du savoir profane -- Franco Pierno: Les gloses lexicales de Nicolò Malerbi (1471). Premières approches -- Christel Nissille: Les traductions présentées en regard du texte source: leur rôle pour l'enseignement des langues dans l'Angleterre médiévale -- David Trotter: Savoir, pouvoir et latinité au Moyen Âge -- DISCOURS SCIENTIFIQUE ET VULGARISATION: Sara Centili: L'Image du monde face à son public -- Yela Schauwecker: Dimensionen der Wissensvermittlung im Secré des segrez von Jofroi de Waterford -- Cécile Le Cornec-Rochelois: La transmission du savoir ichtyologique au XIlT siècle -- Wolfgang Metzger: Im Anfang war das Bild. Die Sternbilder in der Astrologie des Michael Scotus -- Christoph Winterer: Visionen zwischen Buchdeckeln. Bilder der Apokalypse als Vermittlung -- SCIENCE, NARRATION ET SAVOIR RELIGIEUX: Caroline Pernot: Le discours indirect libre médiéval: un phénomène controversé -- Miriam Wittum: Die gute Ehefrau. Pragmatik der Textzusammenstellung im Codice Trivulziano 432 -- Richard Trachsler: Johann Weyer und die Anfänge des psychiatrischen Werwolfs. Betrachtungen zum De praestigiis daemonum (1563) und seinen französischen Übersetzungen. - Ce volume rassemble dix-sept contributions présentées lors de l?Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen Âge à l?Université de Heidelberg au mois de janvier 2008. Le centre d?intérêt de la réflexion est constitué par les différents domaines du savoir ? des sciences aux arts et métiers, en passant par le savoir religieux et le savoir langagier. Dans le même temps sont traitées les différentes techniques linguistiques, textuelles et picturales de la diffusion de ce savoir. Les études réunies abordent ainsi trois problématiques complémentaires: l?impact de la traduction sur les langues vulgaires; l?élaboration de formes textuelles adaptées à la vulgarisation ; la représentation visuelle d?un contenu conceptuel, en particulier dans les illuminations des manuscrits médiévaux. Ces différentes perspectives ouvrent une fenêtre sur la culture médiévale européenne. (Verlagstext). ISBN 9783825355678Romanistik [Französische Literatur, Geschichte Europas] 2009, [PU: Winter, Heidelberg]<
| | antiquariat.deFundus-Online GbR Versandkosten: EUR 0.00 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.